V letu 2021 Slovenija že drugič prevzema vodenje Evropske unije. Najvišje protokolarno darilo slovenskega predsedovanja, ki ga bodo prejele predsednice in predsedniki držav in vlad ter institucij EU, je faksimile Zdravljice. Darilo, ki vključuje tudi prevod Zdravljice v vse evropske jezike, tako poudarja zavezanost slovenskega predsedovanja k spoštovanju vrednot evropskega povezovanja. Pripravo darila smo vodili v Narodni in univerzitetni knjižnici.
NUK kot hranilki rokopisa se je s predsedovanjem RS Svetu EU ponudila izjemna priložnost, da Zdravljico predstavi tudi drugim evropskim narodom. Skupaj z Uradom Vlade RS za komuniciranje in Ministrstvom za kulturo smo pripravili posebno publikacijo, ki je sestavljena iz dveh delov. Prvi del vsebuje faksimile Zdravljice, drugi pa nagovor predsednika vlade, Zdravljico ter kratko spremno besedilo pregleda nastanka pesmi in pojasnilo o vsebini posameznih kitic. Vsi elementi drugega dela so prevedeni v vse uradne jezike EU, knjiga pa je natisnjena na papir slovenskega proizvajalca. Publikacija je namenjena kot protokolarno darilo le najvišjim tujim državnikom in ni dostopna na trgu.
Rokopisna zapuščina in najrazličnejše izdaje del našega največjega pesnika so eden največjih zakladov slovenskega naroda. V NUK s ponosom skrbimo tudi za ta pomemben del slovenske pisne kulturne dediščine. Vsled tega smo izjemno veseli, da Zdravljica skozi to prestižno publikacijo odslej živi v vseh evropskih jezikih.