|
IMPACT (Improving Access to Text) – 2. faza Obdobje: 1. 4. 2010 - 31. 12. 2011 Nosilec: Kraljeva knjižnica Nizozemske Vodja projekta v NUK: dr. Alenka Kavčič-Čolić Financer: Evropska komisija, 7. okvirni program Vrednost: 1 milijon, NUK: 78.800 EUR (75% sofinanciranje Evropske komisije) Opis projekta: Dosedanje izkušnje pri masovni digitalizaciji evropske pisne kulturne dediščine so pokazale, da so sodobna programska orodja za optično prepoznavanje znakov (OCR) pomanjkljiva, še posebno v primerih starejših besedil oz. pisav. Namen projekta je razvoj jezikovnih tehnologij za gradnjo leksikografskih zbirk starejših besedil za lažje optično prepoznavanje. V prvi fazi projekta v letih 2008-2009 se je konzorcij posvetil nemščini, angleščini in nizozemščini, v drugi fazi so se pridružili predstavniki slovanskih (Poljaki, Bolgari, Slovenci, Čehi) ter romanskih jezikov (Francozi, Španci). Raziskavo bomo nadaljevali v okviru jezikov novih partnerjev in pri tem uporabili metodologijo ter prilagodili orodja, ki so bila razvita v prvi fazi projekta. Od slovenskih partnerjev v konzorciju sodelujeta NUK in Institut »Jožef Stefan«. Rezultati projekta naj bi bili v pomoč pri hitrejši in bolj kakovostni masovni digitalizaciji starejših tiskov za potrebe različnih digitalnih knjižnic (Europeana, Google Books).

EuropeanaLocal Obdobje: 1. 6. 2008 - 31. 5. 2011 Nosilec: Regija Sogn og Fjordane, Norveška Vodja projekta v NUK: Breda Karun Financer: Evropska komisija, program eVsebineplus, Mreže dobre prakse (Best Practice Network) Opis projekta: Cilj projekta je evidentirati približno 4 milijone digitaliziranih objektov v evropskih lokalnih in regionalnih kulturnih organizacijah kot so splošne knjižnice, arhivi in muzeji in pripraviti podatke tako, da bodo dostopni preko portala Europeana. V ta namen je vsak od 32 partnerjev poskrbel za pripravo metapodatkov in predstavitvenih sličic objektov ter vzpostavil agregator. Slovenske vsebine so posredovane preko dveh agregatorjev, dLib.si in KAMRE. V prvem delu, marca 2010, smo na Europeano posredovali 38.800 metapodatkov iz 43 zbirk, do izteka projekta pa se bomo vsebine redno osveževali in dodajali nove.
Spletna stran projekta: http://www.europeanalocal.eu/eng
EuropeanaTravel Obdobje: 1. 5. 2009 - 30. 4. 2011 Nosilec: Nacionalna knjižnica Estonije
Vodja projekta v NUK: mag. Zoran Krstulović in mag. Karmen Štular-Sotošek Financer: Evropska komisija, program eVsebinePlus Opis projekta: Cilj projekta EuropeanaTravel je digitalizacija različnih gradiv s področja potovanj in turizma ter vključitev le-teh v evropsko digitalno knjižnico Europeana. Digitalizirano gradivo obsega knjige, priročnike, zemljevide, fotografije, filme, zvočne posnetke in razglednice na temo potovanj, turizma, trgovskih poti in odkrivanja sveta. V projekt so vključene večje evropske univerzitetne in nacionalne knjižnice ter združenji LIBER (Assiociation of European Research Libraries) in CENL (Conference of European National Librarians). Digitalizirana gradiva bodo posredovana Europeani prek dveh agregatorjev. The European Library (TEL) bo poskrbela za posredovanje metapodatkov nacionalnih knjižnic v Europeano. Za prenos podatkov iz univerzitetnih knjižnic bo University College London izvedel poseben agregator. Več o projektu
Spletna stran projekta: http://www.europeanatravel.eu/
ARROW - Accessible Registries of Rights Information and Orphan Works towards Europeana Obdobje: 1. 9. 2008 - 30. 3. 2011 Nosilec: Italijanska zveza založnikov (Associazione Italiana degli Editori) Vodja projekta v NUK: dr. Sonja Svoljšak Financer: Evropska komisija, program eVsebinePlus Arrow je projekt konzorcija evropskih nacionalnih knjižnic, založnikov in organizacij za kolektivno upravljanje z avtorskimi pravicami. Cilj projekta je izdelava distribuirane baze podatkov, ki bo omogočila poizvedovanje po informacijah o statusu avtorskih pravic na individualnih avtorskih delih na mednarodnem nivoju ter registra del, katerih imetnik avtorskih pravic ni znan (t. i. dela sirote ali »orphan works«). Na tak način naj bi knjižnicam in drugim sorodnim ustanovam, ki se ukvarjajo z digitalizacijo, zagotovili pomoč pri ugotavljanju avtorskopravnega statusa monografskih publikacij in jim priskrbeli verodostojne podatke, na podlagi katerih bi se lažje odločale za ustrezne postopke pri pridobivanju pravic za digitalizacijo.
Spletna stran projekta: http://www.arrow-net.eu/
ENTITLE Obdobje: 1.1.2008 – 31.12.2009 Nosilec: MDR Partners, London; Vodja projekta v NUK: Breda Karun Financer: Evropska komisija, program Lifelong Learning Namen projekta je bil podpreti vlogo splošnih knjižnic v procesu vseživljenjskega učenja in povezati dobro prakso in iniciative, predvsem na področju neformalnega učenja. Razvili smo orodje za merjenje vpliva splošnih knjižnic v procesu vseživljenjskega učenja, pripravili priporočila in smernice ter z organizacijo delavnic v sodelujočih državah promovirali neformalno učenje v knjižnicah.
Spletna stran: http://www.entitlelll.eu/

DRIVER II - Digital Repository Infrastructure Vision for European Research II Obdobje: 1. 12. 2007 - 30. 11. 2009 Nosilec: National and Kapodistrian University of Athens; Vodja projekta v NUK: dr. Alenka Kavčič-Čolić Financer: Evropska komisija, 7. okvirni program Projekt je bil nadaljevanje projekta DRIVER, katerega namen je bil povezovati digitalne znanstvene repozitorije (digitalne zbirke znanstvenih publikacij) sodelujočih partnerjev. V okviru dveletnega projekta so se mreži DRIVER priključila tri nova partnerja: Tehnična univerza na Danskem, Univerza Minho iz Portugalske in NUK. Infrastruktura, ki so jo dodatno razvili na tem projektu, je postala osnovna za povezovanje novih znanstvenih repozitorijev in ustvarjanje evropske mreže vsebinsko in formalno zelo različnih digitalnih repozitorijev. Oktobra 2009 v Gentu so vsi partnerji projekta ustanovili konfederacijo COAR (Confederation of Open Access Repositories), ki bo zagotovila nadalnji razvoj infrastrukture DRIVER ter širitev mreže v druge celine. Več o konfederaciji na URL: http://coar-repositories.org/
Spletna stran: http://www.driver-repository.eu/

TELplus Obdobje: 1. 10. 2007 - 30. 9. 2009 Nosilec: Nacionalna knjižnica Estonije Vodja projekta v NUK: mag. Zoran Krstulović Financer: Evropska komisija, program eVsebinePlus Ciljni projekt za digitalne knjižnice, ki ga je podpiral CENL. Predstavljal je del načrta za spremembo Evropske knjižnice (TEL) v Evropsko digitalno knjižnico (EDL) ter odpravo težav, ki so ovirale dostop do digitalnih vsebin nacionalnih knjižnic. Združil je zbirke in kataloge, ki so bili dostopni samo prek protokola Z 39.50 in jih uskladil s protokolom OAI za izmenjavo metapodatkov. Uvedel je tudi izboljšave na področju uporabnosti, posebej pri prikazu rezultatov iskanja in večjezičnosti. Projektu sta se pridružili še nacionalni knjižnici Bolgarije in Romunije kot polnopravni članici TEL.
Spletna stran: http://www.theeuropeanlibrary.org/telplus
CHRESP: Cultural heritage research meets practice Obdobje: 1. 4. 2008 - 31. 7. 2009 Vodja projekta NUK: dr. Jana Kolar Financer: Evropska komisija, 7. okvirni program in ARRS Cilj projekta je bil organizacija 8. mednarodne konference o raziskavah na področju kulturne dediščine, ki je potekala v Ljubljani od 10.-14. 11. 2008. Ob tej priliki je bil objavljen zbornik prispevkov.
Spletna stran: http://www.chresp.eu
EDLnet Obdobje: 1. 7. 2007 - 30. 6. 2009 Nosilec: Nizozemska kraljeva knjižnica Vodja projekta v NUK: mag. Zoran Krstulović Financer: Evropska komisija, program eVsebinePlus Namen projekta je bil:
- vzpostaviti model sodelovanja med partnerji s področja kulture (knjižnice, muzeji, arhivi in avdio-vizualni sektor), da bi zagotovili interoperabilnost digitalnih vsebin s področja kulture, kot podporo realizaciji izgradnje Evropske digitalne knjižnice (European Digital Library - EDL);
- doseči soglasje o načinu izgradnje in definirati cilje izgradnje Evropske digitalne knjižnice;
- izgradnja možnih organizacijskih, vodstvenih in poslovnih modelov Evropske digitalne knjižnice ter predstavitev le-teh partnerjem in zainteresirani javnosti;
- uporabiti znanje in organizacijsko strukturo Evropske knjižnice (The European Library - TEL) za vzpostavitev podobne institucije za Evropsko digitalno knjižnico.
Spletna stran: http://www.europeandigitallibrary.eu/edlnet/

Strategy development for the digitization of special collections within the NUL in order to protect and provide access to the Macedonian written cultural heritage Obdobje: 1. 6. 2007 - 30. 6. 2008 Vodja projekta v NUK: dr. Alenka Kavčič-Čolić Financer: Avstrijski znanstveni institut (ASO) V okviru enoletnega projekta sta Univerzitetna knjižnica v Gradcu in NUK pomagali Nacionalni in univerzitetni knjižnici "Sv. Klemen Ohridski" v Skopju pri pripravi strategije za digitalizacijo starega gradiva in izdelavi metodološkega okvira za trajno ohranjanje elektronskih virov.
Spletna stran: http://www.aso.zsi.at/project_3_11_2007.html

Enzyklopaedie der slowenischer Sprache und Literatur in Kaernten Obdobje: 2007-2008 Vodja projekta v NUK: dr. Ea Kodrič-Dačić Financer: Avstrijska akademija znanosti, Balkanska komisija Rezultat projekta, ki ga izvaja Balkanska komisija pri Avstrijski akademiji znanosti, bo enciklopedični priročnik slovenskega jezika in literature na Koroškem. Nudil bo bogato faktografsko informacijo in znanstveno-historično ozadje za spoznavanje tega heterogenega območja ter podajal informacije o arhivskih virih in knjižničnih fondih. NUK bo pripravil popis carinthiace v fondih slovenskih knjižnic.
Digitisation on Demand (DoD) Obdobje: oktober 2006 - marec 2008 Nosilec: Univerza v Innsbrucku, Lepopold-Franzens Universität Bibliothek; Vodja projekta v NUK: dr. Alenka Kavčič-Čolić Financer: Evropska komisija, program eTEN Projekt je v trinajstih partnerskih institucijah, med njimi tudi v NUK, omogočil uvajanje storitve digitalizacije knjig na zahtevo. Z digitaliziranimi knjigami je nastajala zbirka dragocenih elektronskih knjig, ki so oplemenitene z dodatnimi funkcijami (iskanje po polnem besedilu, metapodatki) in so dosegljive preko storitvene mreže EoD na internetu.
Spletna stran: http://books2ebooks.eu/?lang=s
EDLproject - European Digital Library Project Obdobje: september 2006 – februar 2008 Nosilec: Nacionalna knjižnice Nemčije in Eremo Srl; vodja projekta v NUK: dr. Maja Žumer Financer: Evropska komisija, program eContentplus Projekt je nadaljeval delo, opravljeno v projektih TEL in TEL-ME-MOR. Glavni cilji so bili: v Evropsko knjižnico vključiti še gradivo preostalih nacionalnih knjižnic iz EU: Belgije, Grčije, Islandije, Irske, Liechtensteina, Luksemburga, Norveške, Španije in Švedske; razvijati storitve Evropske knjižnice in izboljševati portal predvsem na področju večjezičnosti; vzpodbuditi sodelovanje med Evropsko knjižnico in drugimi razvojnimi pobudami na področju kulturne dediščine; poudariti poseben pomen CENL pri omogočanju dostopa do digitalnih vsebin ter pri sodelovanju med Evropsko knjižnico in drugimi ponudniki vsebin, vključenih v financiranje programa eCotentplus.
Spletna stran: http://edlproject.eu/
PaperTreat - Evaluation of mass deacidification processes Obdobje: 1. 1. 2005 – 31. 7. 2008 Vodja projekta: dr. Jana Kolar Financer: Evropska komisija, 6. okvirni program Cilj triletnega raziskovalnega projekta je bil zbrati najboljše metode varovanja pisne kulturne dediščine na kislem papirju (okvirno med leti 1850-1990). V sklopu projekta smo definirali obseg problema “kislih knjig” v NUK, kar nam bo omogočilo sestavo ustreznega načrta varovanja. V nadaljevanju smo definirali razmerje cene/učinkovitosti posameznih masovnih metod, ki podaljšajo življenjsko dobo ogroženemu gradivu, kot so hladna hramba, masovno razkislinjenje idr. Izdelali smo tudi metode za kontrolo kvalitete masovnega razkislinjenja.
Spletna stran: http://www.infosrvr.nuk.uni-lj.si/jana/papertreat/index.htm

SurveNIR - Near Infrared Spectroscopy Tool for Collection Surveying Obdobje: 1. 1. 2005 - 31. 7. 2008 Vodja projekta: dr. Jana Kolar Financer: Evropska komisija, 6. okvirni program V projektu smo izdelali inštrument za neporušno ovrednotenje lastnosti papirja, kot so kislost, mehanske lastnosti idr. Z napravo, ki temelji na bližnji infrardeči spektrometriji, bomo lahko v nekaj sekundah pridobili podatke, ki so ključnega pomena za ukrepe na področju varovanja gradiva. To nam bo omogočilo ponovljiv pregled stanja knjižnega fonda NUK.
Spletna stran: http://www.science4heritage.org/survenir/
TEL-ME-MOR: The European Library: Modular Extensions for Mediating Online Resources Obdobje: 1. 2. 2005-31. 1. 2007 Nosilec: Nemška nacionalna knjižnica; Vodja projekta v NUK: mag. Zoran Krstulović Financer: Evropska komisija, 6. okvirni program Cilj projekta TEL-ME-MOR je bil podpreti 10 nacionalnih knjižnic iz novih držav članic, ki so bile partnerji v projektu, za pridobivanje statusa polnopravnih članic Evropske knjižnice TEL, pobude, ki poteka pod okriljem Konference direktorjev evropskih nacionalnih knjižnic (CENL), s ciljem zagotavljanja poenotenega dostopa do elektronskih virov glavnih evropskih nacionalnih knjižnic in do drugih knjižničnih storitev.
Spletna stran: http://www.nuk.uni-lj.si/telmemor/
Web Cultural Heritage Obdobje: 25. 9. 2005 - 24. 9. 2006 Nosilec: Nacionalna knjižnica Republike Češke Vodja projekta v NUK: dr. Alenka Kavčič-Čolić Financer: Evropska komisija, Kultura 2000 Za NUK je projekt pomenil poglabljanje raziskave na področju kriterijev selekcije, ki smo jih kot izhodišča postavili v okviru projekta "Metodologija zbiranja in arhiviranja slovenskih elektronskih publikacij na medmrežju".
Spletna stran: http://www.webarchiv.cz/culture-2000/
reUSE: reuse digital master files of printed material Obdobje: 26. 6. 2004 - 25. 6. 2006 Nosilec: Univerza v Innsbrucku; vodja projekta v NUK: mag. Alenka Kavčič-Čolić Financer: Evropska komisija, e-Vsebine Namen tega projekta je bila izdelava digitalnih arhivov elektronskih dokumentov (pre-printov), ki so osnova za produkcijo tiskanih publikacij (publikacije komercialnih založnikov, univerz, nevladnih organizacij itd). S temi dokumenti, ki bi se hranili v nacionalnih knjižnicah in na univerzah, bo nastal nov arhiv, ki bi se v prihodnosti z dodano vrednostjo lahko ponovno izkoristil.
Spletna stran: http://reuse.uibk.ac.at/

Value added services for the memory of the world Obdobje: oktober 2004 - junij 2005 Nosilec: Vasarhelyi, Madžarski nacionalni tehnično informacijski center in knjižnica, Budimpešta; vodja projekta v NUK: mag. Alenka Kavčič-Čolić Financer: UNESCO Regional Participation Programme : Memory of the World V okviru projekta smo skenirali deset reprezentančnih del slovenskih znanstvenikov oz. znanstvenikov, ki so na različnih znanstvenih področjih od 16. do 19. stoletja delovali na ozemlju današnje Slovenije. Gre predvsem za dela naravoslovne znanosti, medicine in matematike. Vsako posamezno delo je predstavljeno tudi s krajšim prispevkom, v katerem lahko najdemo osnovne podatke o avtorju ter nekaj vsebinskih poudarkov predstavljenega dela. Tekste smo zaradi lažjega razumevanja mednarodnih uporabnikov UNESCO-ve baze prevedli v angleščino.
Spletna stran: http://www.omikk.bme.hu:8080/unesco/community-list
Deutsch-slovenisch/Kroatische Übersetzungen 1848-1918 Obdobje: 2004 - 2008 Nosilec: dr. Erich Prunč, Karl-Franzens-Universitaät Graz; vodja projekta v NUK: Mojca Šavnik Financer: Balkankommission, ÖAW V večletnem projektu (2004-2007) za naročnika digitaliziramo knjige – in sicer starejše prevode iz nemščine v slovenščino.
CALIMERA Obdobje: 1. 12. 2003 - 31. 5. 2005 Nosilec: Občina Lizbona, Oddelek za knjižnice in arhive Vodja projekta v NUK: Breda Karun Financer: Evropska komisija FP6, IST 18-mesečni projekt je raziskal tehnične razvojne rešitve, ki so se že pojavile v IST ali nacionalnih projektih in ocenil njihov potencial kot tudi tehnološke možnosti, primerne za široko uporabo v lokalnih kulturnih ustanovah. Koordiniral in identificiral je vse potencialno zainteresirane, kot so skupine strokovnjakov, nacionalna in lokalna politična telesa, gospodarstvo, s čemer je položen temelj za sodelovanje na naslednjih EU razpisih. CALIMERA je ob uporabi rezultatov 5. okvirnega programa, razširjala dobro prakso, mobilizirala in dodajala EU vrednost IST nacionalnim programom, tako da je izdelala smernice in orodja s posebnim poudarkom na potrebah lokalnih arhivov in muzejev, ob čemer je bila vedno v ospredju potreba končnega uporabnika. To koordinacijsko in pripravljalno delo je bilo podprto z diseminacijskim programom, usmerjenim na politična telesa, menedžerje in profesionalce, katerih glavno orodje je spletna stran, ki omogoča dostop do primerov dobre prakse, relevantnih raziskav in inovativnih rešitev. CALIMERA je razvila globalne strukture za sodelovanje pri lokalnih servisih z EU raziskovalnimi partnerji, hkrati pa spodbujala vključitev držav jugovzhodne Evrope, ki bodo naslednje kandidatke za pridružitev EU.
Spletna stran: http://www.calimera.org/default.aspx
COSEC Obdobje: september 2002- februar 2004 Nosilec: Ivan Kanič Financer: Zavod za odprto družbo, NUK Projektna naloga je bila vzpostavitev osnovnih funkcij konzorcija slovenskih knjižnic za nabavo elektronskih virov. Konzorcij je bil ustanovljen s podpisom pogodbe o sodelovanju s strani osmih ustanoviteljev, imenovan je bil upravni odbor konzorcija in izvršna direktorica COSEC, promocijske aktivnosti so obsegale predstavitve, seminarje in delavnice s tujimi predavatelji. Konzorcij je že pred formalno ustanovitvijo uspel izpogajati in pridobiti nekaj ugodnih ponudb za nabavo elektronskih virov.
Spletna stran: http://www.nuk.uni-lj.si/cosec
InkCor – Stabilisation of Iron Gall Ink Containing Paper Obdobje: 1. 3. 2002 - 28. 2. 2005 Nosilec: dr. Jana Kolar Financer: Evropska komisija, 5. okvirni program, EVK4-2001-00049 Poglavitni cilj InkCor projekta je bil razvoj sistema za nevodno stabilizacijo železo-taninskih črnil. Da bi dosegli osnovni cilj, je potrebno znatno poglobiti obstoječe poznavanje procesov razgradnje papirja, sestave železo-taninskih črnil in ovrednotiti korozivne lastnosti osnovnih sestavin. V sklopu projekta bomo razvili metodo identifikacije črnil, izboljšali obstoječo tehniko nevodnega razkislinjenja in ji dodali ustrezne antioksidante. Cilj smo dosegli s sodelovanjem vseh struktur, povezanih z zaščito dokumentov: kustosov, konzervatorjev ter raziskovalcev (konzervacijskih in analitskih kemikov ter fizikov). Ob zaključku so bila nova znanja predstavljena na mednarodni delavnici, organizirani v NUK.
Spletna stran: http://www.infosrvr.nuk.uni-lj.si/jana/Inkcor/index.htm
PAPYLUM – Chemiluminescence – A Novel Tool in Paper Conservation Studies Obdobje: 1. 6. 2001 - 30.11. 2004 Nosilec: dr. Jana Kolar Financer: Evropska komisija, 5. okvirni program, EVK4-CT-2000-00038 Cilj projekta papylum je bil razvoj novega kemiluminiscenčnega instrumenta za ovrednotenje razgradnje historičnih papirjev. Statistični podatki, pridobljeni v času trajanja projekta so omogočili oceno trajnosti posameznih papirjev ter tako omogočili zgodnje zaščitne ukrepe, s tem pa povečali dostopnost teh dokumentov.
Spletna stran: http://www.science4heritage.org/papylum/
Linking and exploring authority files (LEAF) Obdobje: 1. 3. 2001-31. 5. 2004 Nosilec: Mihael Glavan Financer: Evropska komisija, 5. okvirni program. IST-2000-26323 Projekt LEAF je zajemal oblikovanje normativne baze avtorskih značnic za rokopisno gradivo. Financirala ga je Evropska unija in je bil nadaljevanje mednarodnega projekta MALVINE,v katerem pri oblikovanju mednarodne bibliografske baze novejših rokopisov sodelovalo deset evropskih knjižnic. V letu 2000 so bile opravljene pripravljalne faze: programski osnutek, zbiranje dokumentacije, oblikovanje predloga, potrditev projekta v Bruslju. NUK je sodeloval pri projektu kot uraden, polno odgovoren član. V letu 2001 je NUK podpisal pogodbo z EU, pridobil je potrebno dokumentacijo, izdelal je dva trimesečna poročila in polletni stroškovni zahtevek, udeležil se je delovnih konferenc in delavnice za projekt, narejena je bila poskusna aplikacija programskega orodja za normativne značnice, potekalo je poskusno vnašanje normativnih zapisov za rokopisno gradivo: http://www.leaf-eu.org;
Spletna stran: http://www.crxnet.com/leaf/index.html
TEL (The European Library) - IST-2000-25347 Obdobje: 1. 2. 2001 - 31. 1. 2004 Vodja projekta v NUK: dr. Maja Žumer Financer: Evropska komisija, 5. okvirni program URL: Projekt TEL (The European Library) je študija izvedljivosti (accompanying measure), ki jo je Evropska komisija financirala v okviru programa IST, v svojem 5. okvirnem programu. Cilj projekta je bil razvoj skupne Evropske knjižnice, ki naj bi omogočala enotni dostop do gradiva, ki ga hranijo evropske nacionalne knjižnice v elektronski ali tiskani obliki. Namen projekta je bil raziskati možnosti povezave zelo različnega gradiva v tradicionalnih in elektronskih medijih, ki se hrani na različnih lokacijah, ter proučiti način njegovega posredovanja uporabnikom. V projektu je sodelovalo devet partnerjev, od tega sedem evropskih nacionalnih knjižnic, ter Konferenca evropskih nacionalnih knjižnic (CENL).
Spletna stran: http://www.theeuropeanlibrary.org/portal/index.html
Centri za permanentno izobraževanje knjižničarjev Obdobje: 2000 - 2003 Nosilec: dr. Melita Ambrožič Financer: Zavod za odprto družbo, Budimpešta Izobraževalni center se je v letu 2000 vključil v mednarodni projekt Zavoda za odprto družbo Budimpešta, katerega cilj je bil vzpostaviti centre za permanentno izobraževanje knjižničarjev in uporabnikov oz. okrepiti delovanje že vzpostavljenih centrov v srednji in vzhodni Evropi. Sredstva, ki jih je izobraževalni center prejel od Zavoda za odprto družbo – Mrežni knjižnični program, Budimpešta in Zavoda za odprto družbo Slovenija, so bila namenjena izvajanju regionalne funkcije (sodelovanje s sosednjimi državami), za dopolnitev izobraževalne ponudbe in za dopolnitev potrebne opreme. Financiranje s strani Zavoda za odprto družbo je bilo zaključeno februarja 2002. Izobraževalni center pa v projektu sodeluje še naprej kot ponudnik storitev.
Razvoj knjižnične dejavnosti za slepe in slabovidne uporabnike javnih knjižnic Obdobje: 1998 - 2001 Nosilec: dr. Eva Kodrič-Dačić Financer: Zavod za odprto družbo, NUK Cilj projekta je bil slepim in slabovidnim uporabnikom knjižnic omogočiti dostop do njihovega gradiva in uslug. Projekt je bil začet na pobudi Zavoda za odprto družbo leta 1998. V soglasju z Uradom za invalide je NUK leta 1999 izdelal projekt opremljanja knjižnic za slepe in slabovidne uporabnike in projekt za nakup računalniške opreme, ki slepim in slabovidnim omogoča dostop do knjižničnega gradiva. V letu 2000 je bila računalniška oprema, ki jo je NUK kupil iz sredstev Zavoda za odprto družbo, dostavljena. Instalirana je bila v referalnem centru. Delavca, ki bi skrbel za uvajanje slepih in slabovidnih uporabnikov ter drugih uporabnikov s posebnimi potrebami, NUK-u ni uspelo zaposliti.
Večjezični terminološki slovar (Multilingual dictionary of library terminology) Obdobje: 1998 - 2000 Nosilec: Ivan Kanič Financer: Zavod za odprto družbo, Budimpešta Cilj projekta je priprava večjezičnega prevajalnega slovarja sodobne bibliotekarske terminologije (v tiskani in elektronski obliki) z okrog 5.500 gesli v 16. evropskih jezikih v sodelovanju z institucijami in strokovnjaki iz dežel, kjer te jezike govorijo. Dosedanji rezultati in proizvodi:
-
angleško-slovaški slovar, tiskana izdaja, Bratislava, 2000,
-
testna internetna verzija slovarja v 16 jezikih,
-
testne internetne verzije dvojezičnih slovarjev z angleškim izhodiščem za 10 jezikov (albanski,
-
češki, estonski, islandski, madžarski, latvijski, litvanski, makedonski, slovenski, srbski latinična in cirilska verzija).
Spletna stran: http://www2.arnes.si/~ljnuk4/dictionary/slovenian/
Laser Cleaning of Paper and Parchment Obdobje: 1. 1. 1997 - 1. 1. 2002 Nosilec: dr. Jana Kolar Financer: Evropska komisija, Eureka 1681 URL: Cilj mednarodnega projekta je bil razvoj sistema za čiščenje papirja in pergamenta z uporabo laserja. Sistem mora biti enostaven za uporabo in ekonomičen, da ga bodo lahko uporabljali restavratorji v knjižnicah, arhivih, muzejih in privatnih delavnicah. Poleg tega pa morajo biti delovni pogoji optimizirani, da bodo omogočili maksimalen učinek ob čim manjši razgradnji pisne podlage. Naloga Oddelka za restavriranje v NUK je bila ugotoviti obseg razgradnje papirja, ki ga povzroči uporaba izbranega laserja, ter na osnovi teh rezultatov optimizirati pogoje obdelave papirja z laserjem. V prvem letu sodelovanja v projektu so se osredotočili na študijo vpliva UV pulznega laserja (Lambda Physik, model EMG 150) z valovno dolžino svetlobe 308nm. Obdelanim papirjem (Fabriano) so izmerili zmanjšane stopnje polimerizacije ter beline neposredno po obsevanju z lasersko svetlobo ter po termičnem pospešenem staranju. Rezultati raziskav so pokazali, da je UV pulzni laser neprimeren za obdelavo papirja. V letu 2000 so se zato osredotočili na študijo vpliva Nd:YAG pulznega laserja z valovno dolžino svetlobe 532 ali 1064nm. Več vrst obdelanim papirjem so izmerili zmanjšanje stopnje polimerizacije ter beline neposredno po obsevanju z lasersko svetlobo ter po termičnem pospešenem staranju. Rezultati raziskav so pokazali, da v nasprotju z laserjem, ki so ga raziskovali v prejšnjih letih (UV območje¬308 nm), obdelava z izbranim laserjem ne poškoduje papirja. Nekoliko slabši rezultati (nižja stopnja polimerizacije), v primerjavi z neobdelanim papirjem, so le po pospešenem staranju, vendar so razlike tako majhne, da jih z meritvami mehanskih lastnosti papirja ne zaznamo. Nd:YAG laser je torej perspektivno orodje za odstranjevanje nečistoč.
Spletna stran: http://www.eureka.be/inaction/AcShowProject.do?id=1681
|