Prepis islandskih črk ð, Þ in þ

sklep, sprejet na 9. seji Komisije za katalogizacijo, 28. 6. 2013, objavljen decembra 2014

V naboru znakov COBISS manjkajo nekatere črke islandske abecede (ð, Þ in þ). Do prehoda na UNICODE jih nadomeščamo z drugimi znaki: namesto črke ð se uporablja đ, namesto črke þ se uporablja th in namesto črke Þ se uporablja Th.


Primer 1:

101 1 _ a ice - islandski
  c eng - angleški
200 0 _ a Óraplágan
  f Slavoj Žižek
  g íslensk thýöing eftir Hauk Má Helgason
  g međ inngangi eftir Andra Fannar Ottósson og Steinar Örn Atlason
210 _ _ a Reykjavik
  c ǂHiđ ǂíslenzka bókmenntafélag
  d 2007
    Op.: Besede þýöing, með in Hið prepišemo kot thýöing, međ in Hiđ.


Primer 2:

101 0 _ a ice - islandski
200 0 _ a Jóa litla
  f Skarphéđinn Gunnarsson
  g [myndir Thóra Thórisdóttir]
    Op.: Ime avtorjev na publikaciji: Skarphéðinn Gunnarsson in Þóra Þórisdóttir.