Založništvo, distribucija itn. – območje 4 (polje 210)
- Založnik publikacije je hkrati tudi tiskar (na naslovni strani je podatek, da je publikacijo založila in tiskala Tiskarna sv. Cirila). Ali moramo v podpoljih 210e in 210g uporabiti oglati oklepaj (ker je ime založnika/tiskarja navedeno le enkrat)?
- V publikaciji leto izida ni navedeno, edina letnica je navedena na koncu uvodne besede in v dovoljenju za objavo oziroma tisk (nihil obstat oz. imprimatur). Lahko to letnico navedemo kot leto izida?
- Kako navedemo podatek o založniku, če je publikacijo izdal prevajalec (urednik itn.)?
- Kako navedemo podatek o založniku, če je v publikaciji podatek, da je delo izšlo v samozaložbi, ugotovili pa smo, da ga ni izdal avtor, ampak neka druga oseba (npr. prevajalec, urednik itn.)?
Založnik publikacije je hkrati tudi tiskar (na naslovni strani je podatek, da je publikacijo založila in tiskala Tiskarna sv. Cirila). Ali moramo v podpoljih 210e in 210g uporabiti oglati oklepaj (ker je ime založnika/tiskarja navedeno le enkrat)?
Kadar je založnik publikacije hkrati tudi tiskar, ga navedemo v podpolju 210c kot založnika, v podpolju 210g kot tiskarja, oglatega oklepaja ne uporabimo.
Primer:
| 200 0 _ | $a | "Blaže in Nežica" |
| $e | kulturno-pedagoški pomen Slomškovega dela | |
| $f | napisal Vinko Brumen | |
| 210 _ _ |
$a | V Mariboru |
| $c | Tiskarna sv. Cirila | |
| $d | 1936 | |
| $e | v Mariboru | |
| $g | Tiskarna sv. Cirila | |
| Op.: Na naslovni strani: Založila in tiskala Tiskarna sv. Cirila. |
V publikaciji leto izida ni navedeno, edina letnica je navedena na koncu uvodne besede in v dovoljenju za objavo oziroma tisk (nihil obstat oz. imprimatur). Lahko to letnico navedemo kot leto izida?
Kadar leto izida ni navedeno v viru podatkov (naslovna stran, začetne strani, kolofon), imamo pa podatek o letu, v katerem bi publikacija lahko izšla (npr. letnica pri spremni besedi, letnica v dovoljenju za tisk ipd.), to leto vnesemo kot verjetno leto izida (v podpolju 100b je koda »d«, v podpolju 210d leto navedemo v oglatem oklepaju in z vprašajem). Če leto izida preverimo, vprašaja ne pišemo.
Primer 1:
| 100 _ _ | $b | d – publikacija, zaključena ob izidu ali v enem koledarskem letu |
| $c | 1935 | |
| 200 0 _ | $a | Veselite se! |
| $f | Daniel Considine | |
| 210 _ _ |
$a | [Selo |
| $c | Karmel | |
| $d | 1935?] | |
| Op.: Leto izida (tiska ali copyrighta) v publikaciji ni navedeno; na koncu Uvodne besede je navedena letnica, ko je bila uvodna beseda napisana (Selo, na vigilijo vseh svetnikov 1935), ista letnica je navedena tudi na hrbtu naslovne strani v dovoljenju za objavo publikacije (Nihil obstat je dal škofijski ordinariat v Ljubljani, dne 23. novembra 1935). |
Primer 2:
| 100 _ _ | $b | d – publikacija, zaključena ob izidu ali v enem koledarskem letu |
| $c | 1936 | |
| 200 1 _ | $a | Misijonska molitvena ura za misijonsko nedeljo |
| $e | (primerna tudi za molitveno uro ob kvatrnih nedeljah) | |
| $f | priredil Karmel na Selu pri Ljubljani | |
| 210 _ _ |
$a | Na Selu pri Ljubljani |
| $c | $c Karmel | |
| $d | [1936?] | |
| Op.: Leto izida (tiska ali copyrighta) v publikaciji ni navedeno, na hrbtu naslovne strani je pri dovoljenju za tisk navedena letnica 1936 (Imprimatur Škofijski ordinariat v Ljubljani, 10. oktobra 1936). |
Kako navedemo podatek o založniku, če je publikacijo izdal prevajalec (urednik itn.)?
Pred navedbo podatka o prevajalcu v oglatem oklepaju dodamo izraz samozal. ([samozal.]).
Primer:
| 210 _ _ | $c | [samozal.] prevajalec |
Kako navedemo podatek o založniku, če je v publikaciji podatek, da je delo izšlo v samozaložbi, ugotovili pa smo, da ga ni izdal avtor, ampak neka druga oseba (npr. prevajalec, urednik itn.)?
V podpolju 215c najprej navedemo samozaložbo (samozal.), v oglatem oklepaju dodamo kratico osebnega imena in priimek osebe, ki je publikacijo dejansko izdala.
Primer:
| 210 _ _ | $c | samozal. [J. Novak] |